Cụ cố, con riêng của bà bầu kế, anh em họ hàng xa là phần đa mối quan liêu hệ tinh vi có thể các bạn sẽ gặp khó khăn khi tìm cách mô tả bằng tiếng Anh. 

Có thể bạn đã hiểu phương pháp nói về gia đình ruột giết mổ (immediate family) của chính bản thân mình trong giờ Anh. Mái ấm gia đình này bao gồm bố, mẹ, anh, chị, em, chồng, vợ và con. Tuy nhiên, khi nói đến đại gia đình (extended family) và một số mối dục tình phức tạp, có thể một số bạn mới học tập tiếng Anh đã bối rối. 

 

Ông bà và cố cố 

Như không ít người dân đã biết, ông bà được gọi thông thường là grandparents. Chúng ta có thể dùng nhiều tên khi nói tới ông bà mình, ví dụ:

- Hey, Nana. How are you? 

Tuy nhiên, khi nói tới ông cùng bà với những người khác, ta gồm hai từ không còn xa lạ grandfather grandmother. Ví dụ:

- I went to lớn see my grandmother this weekend. (Tôi đang đi đến thăm bà tuần này.)

Để rõ ràng ông bà nội xuất xắc ông bà ngoại, bạn cũng có thể chỉ rõ bằng cách diễn đạt:

- My grandmother on my mom"s side is Korean. (Bà ngoại tôi là fan Hàn Quốc.)

Hoặc chúng ta có thể gọi ông bà ngoại bằng từ maternal grandparent, ông bà nội bằng từ paternal grandparent. Biện pháp nói này biểu thị sự long trọng hơn:

- The patient says that his maternal grandfather died of brain cancer. (Bệnh nhân bảo rằng ông ngoại anh ta tắt hơi vì bệnh ung thư não.)

Bố người mẹ của các cụ bạn, tức cố cố, được gọi là từ great-grandparents. Trong khi đó, great-uncles chỉ chú bác bỏ của phụ huynh bạn và great-aunts chỉ cô dì của bố mẹ bạn. 

Từ -great rất có thể được chế tạo để tăng số nỗ lực hệ: 

- My great-great-great-grandfather fought in the Civil War. (Ông cụ 3 đời của tôi kungfu trong cuộc nội chiến.) 

Nói một cách ngắn gọn, những người như great-grandparents và great-great-grandparents là ancestors (tổ tiên). 

- My ancestors came here from France at the beginning of the 18th Century. (Tổ tiên của tớ từ Pháp cho đây vào đầu thế kỷ thứ 18.)

Ngược lại, nếu như bạn là fan lớn tuổi, chúng ta cũng có thể có cháu, chắt, khớp ứng với grandchildren, great-grandchildren và những người này là descendants (hậu duệ) của bạn. 

Quan hệ họ hàng khác

Trong tiếng Anh, dì cùng chú thường xuyên được gọi là aunt uncle cho dù có quan hệ tiết mủ hay thông qua hôn nhân. Ví dụ:

- We"re going over to Uncle Brian and Aunt Polly"s house on Sunday. (Chúng tôi sẽ trải qua nhà chú Brian cùng dì Polly vào chủ nhật.)

Trong một trong những gia đình, đều đứa trẻ rất có thể gọi bạn bè của phụ huynh mình bằng hai từ bỏ này. 

Anh em họ cũng là những người dân có quan hệ họ hàng với chúng ta và được nhắc tới bằng từ bỏ cousins. Khi kể tới từ này, tín đồ ta hàm ý đó là first cousins, nghĩa là nhỏ của bạn bè ruột của phụ huynh bạn. 

Những anh em họ ở trong họ mặt hàng xa có thể là second cousins, nhỏ của bạn bè họ của phụ huynh bạn. 

Anh bà mẹ ruột của khách hàng được điện thoại tư vấn là siblings. Con trai của siblings (cháu trai) là nephew và phụ nữ của siblings (cháu gái) là niece

Mối quan hệ trải qua hôn nhân

Bạn gọi những thành viên trong gia đình của vợ hoặc ông chồng mình bằng những từ tất cả gắn thêm "in-law": mother-in-law (mẹ chồng, chị em vợ), brother-in-law (anh/em rể, anh/em vợ). Tuy nhiên, từ bỏ này thường áp dụng với immediate family. Đối cùng với extended family của phòng vợ hoặc chồng, bạn cần giải thích mối quan hệ rõ ràng hơn:

- My wife"s grandmother passed away last week. (Bà của vợ tôi từ trần tuần trước.)

Bạn rất có thể dùng "in-law" nhằm chỉ con dâu hoặc nhỏ rể. Ví dụ:

- My daughter và son-in-law are in town this week. (Con gái và nhỏ rể tôi ở thị xã trong tuần này.)

Quan hệ gia đình phức tạp hơn

Ly hôn, tái hôn, nhận nhỏ nuôi tạo thành nhiều mối quan hệ tinh vi khác. Bạn mà bố mẹ bạn tái hôn được hotline là step-mother (mẹ kế) cùng step-father (bố dượng).

Nếu bà bầu kế và cha dượng có con riêng, đó là step-brothers hoặc step-sisters của bạn.


Bạn đang xem: Nephew là gì


Xem thêm: Đồng Nghĩa Của On A Regular Basis Là Gì, On A Basis Là Gì

Nếu cha mẹ bạn gồm con với chị em kế hoặc tía dượng, các bạn sẽ gọi kia là half-brother hoặc half-sister.

Con nuôi thường xuyên gọi người nhận nuôi bản thân là mother father, còn phụ huynh đẻ là biological parents hoặc birth parents.

Tết là dịp chúng ta có cơ hội chạm mặt gỡ rất nhiều họ hàng, thử tìm biện pháp diễn giải mọt quan hệ của doanh nghiệp với từng fan một bằng những tự và nhiều từ bắt đầu học được sinh sống trên.

Phiêu Linh (theo Prase Mix)